株式会社アイディ

03-3357-1189

 

営業時間:9:30-17:30(土日祝日 休業)

お気軽にお問合せください。

主宰者ご挨拶

 

英語に自信はあるのだが何か足りない、と感じている皆さん。「英文を一点の曇りなく読み解く」力をつけ、

あなたの英語を完璧なものにしませんか。学問に王道なしと言いますが、読む英語の習得は多読と精読を繰り返すしかありません。

努力なくしては決してたどりつけぬゴールです。ただ、楽しい緊張感を保ちながら、無駄な努力をせずそこに至る方法はあります。

30年かけて開発したこの方法論*を勉学意欲あふれる皆さんに提供したく思います。美辞麗句は掲げません。

良いものを選ぶカンこそ、語学の習得に必要なものです。これを読んで何かを感じた方は門をたたいて下さい。

 

*簡単にいえば「翻訳の思考過程を応用した英語教育」ということになりますが、翻訳者の養成だけが目的ではありません。「商品となる翻訳」ができてはじめて、本当に英語を読めたといえるのです。話す、書く、聞く能力はそれに級数比例してゆくことは当塾生で実証済みです。

自分の英語力を武器に、それをどう生かすかはみなさん自身が考えることになります。

主宰者紹介

 

英文教室主宰:柴田耕太郎

1949年東京生まれ。早稲田大学第一文学部仏文専修卒業。岩波書店嘱託を経て

渡仏、演劇を学ぶ。帰国後、翻訳業界へ。

 

演劇・映像・出版・産業の 4ジャンルで

実績ある翻訳者。

老舗翻訳会社アイディの元代表。

出版翻訳者を40人以上デヴューさせ、大学でも教鞭をとる翻訳教育者。

 

文法力をつけたいが、無味乾燥な文法書など読みたくない。

そんな読者のために、人気小説の翻訳書にみる誤訳・悪訳をとりあげ、文法面から解説してゆく。

 

題材は最近映画化された『チョコレート工場』の原作者で、日本がロケ地になった映画『007は二度死ぬ』の脚本家でもあるロアルド・ダール(Roald Dahl)の短編から任意に選ぶ。

柴田耕太郎 主宰 『英文教室』

英文教室の詳細は専用HPにてご確認ください。

http://www.wayaku.jp/

 

開講講座一覧

 

翻訳ジム

全日制1年の翻訳家志望者向け特訓クラスです。入学選考があります。定員5名(全150回)。

 

英文法ゼミ

英文を精読するのに必要な文法事項をすべて学びます。定員9名(全25回)。

 

英文法ゼミ(土曜)

英文を精読するのに必要な文法事項をすべて学びます。定員9名(全25回)。

 

英文精読ゼミ

名文家のエッセイ100題を腑分けするように読んでゆきます。定員9名(全34回)。

 

速習精読ゼミ

英文精読ゼミと同じ内容の速習版です。定員9名(全17回)。

 

ノンフィクション翻訳ゼミ

さまざまな分野の出版書籍を取り上げます。定員9名(全25回)。

 

フィクション翻訳ゼミ

短編小説12編を訳してゆきます。定員9名(全25回)。

 

公開セミナー

「知って得する基礎の基礎」―アンドとカンマ。定員12名 (全1回)

 

柴田メソッド『英文精読通信講座』

「英文精読通信講座」受講申込み中止のご連絡:

 

このたび、久しぶりに教材のリニューアルをさせていただくことになりました。

それに伴いまして、2017年1月以降の受講のお申し込みを、

しばらく中止させていただくことになりました。

大変申し訳ございませんが、ご理解をいただきますよう、お願いいたします。

 

 

 

 

Access

160-0005 東京都新宿区愛住町22 第3山田ビル 6F

 

Daisan Yamada Bldg. 6F, Aizumi-cho 22

Shinjuku-ku, Tokyo 160-0005, JAPAN

 

Telephone and Fax number

Telephone :03-3357-1189

Facsimile:    03-3357-4489

Copyright (C) 2016 ID Corporation. All Rights Reserved