03-3357-1189
영업시간: 9:30-17:30 (토요일·일요일·공휴일 휴무)
부담 없이 문의해주세요.
ID Corporation
주식회사 아이디 종합 요율 안내
번역요금
영어 → 일본어 : 일본어 번역 후 400 자 원고 용지에 환산하여 1장당 아래 단가가 적용됩니다.
전 원고는 영문 120 ~ 150 단어 (words) 정도입니다.
일본어 → 영어 : 마무리 영문 200 단어 (words) 당위 단가를 적용합니다.
전 원고는 일문 350 ~ 400 자 정도의 양에 해당합니다.
일본어 · 영어 이외의 산출 기준은
문의하십시오.
영어에서 일본어 ......... 3,000 엔
일본어에서 영어 ......... 5,000 엔
통역료
통역료는 오전 9시 ~ 오후 5 시까지
일일 기준 8 시간, 반나절 기준 4 시간입니다. 일일 전속 통역의 경우 최소한
1 시간의 휴식시간이 포함됩니다.
스튜디오 요금
비디오・영화 등의 자막 · 더빙 등의 작업도 저희 아이디 사무실과 같은 층에 있는영상 · 음성 스튜디오에서 이용하실 수 있습니다.
기본 통역료 (통역 1 명 당)
영어 동시 통역 8 시간 구속 100,000 엔
영어 동시 통역 4 시간 구속 70,000 엔
영어 순차 통역 8 시간 구속 100,000 엔
영어 순차 통역 4 시간 구속 60,000 엔
통역사에 따라 요금이 다릅니다.
통역료는 실질 동행 일수 또는 시간 이외에는 자료를 공부 · 연구하고 회의 내용을
숙지를 위한 연구비가 추가 될 수 있습니다.
해외 수행 ・국내 출장 등의 경우에는
통역료 외에 동행 요금 및 여행 비용 · 숙박
비용이 별도로 필요합니다.
음성 (MA) 스튜디오 .......... 13,000 엔 (1H)
영상 편집 스튜디오 ........... 23,000 엔 (1H)
※ 상기 금액에는 별도 소비세를 가산합니다.
●원어민 감수・ 리라이팅각
외국어 별로 경험이 풍부한 원어민 감수자가 교정하고 외국인 독자에게 자연스럽게 읽기 쉬운 문장으로 완성시킵니다.
● 카피 라이팅
원어민 감수자가 해외용 카탈로그, 광고 원고, 잡지 기사 등의 번역문을 창의적인 캐치프레이즈나 메시지로 정리합니다.
●녹취 문서화(전사)
회의록, 인터뷰 등의 영상이나 녹음 테이프를 텍스트 문서로 마무리합니다.
일본어 및 여러 언어로 응대 가능합니다.
● DTP
원본 데이터에 다른 언어를 입히는 것 뿐만 아니라 신규 레이아웃 생성을 지원합니다.
일러스트생성과 스캐닝을 이용한 편집 작업도 상담 가능합니다.
● 다국어 홈페이지 만들기
해외 대상으로 홈페이지 작성이나 국내용 로컬라이즈를 도와드립니다.
● 영상 번역 · 비디오 나레이션
영화 등의 자막 · 더빙 등의 일도 저희 아이디와 같은 층에 있는 비디오 및 오디오 스튜디오를 이용하실 수 있습니다.